Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Versek, dalok

Cikkek

Toybox: Superstar

2008.06.17

 

Ez egy meglehetősen... Nem mondom, hogy őrült, mert azt más értelemben használom. Nem mondom, hogy butácska, mert az a szőke liba szinonimája kábé. Nem mondom, hogy crazy, mert azt is más értelemben használam. ...érdekes kis dal. Viszont jól jellemzi a "szupersztárokat".

http://www.youtube.com/watch?v=xh6gRBJCdsI

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Stand in the rain

2008.06.16

Nem, most épp nem esik. Ezt a dalt eredetileg egy (mily' meglepő) Rogue (vagyis Vadóc) fanvideóval hallottam. Azt most nem találom. Mindegy.

http://www.youtube.com/watch?v=FKlRP3BuTK4&feature=related

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Varró Dániel: Eszedbe jut, hogy eszedbe ne jusson

2008.06.12

Van, hogy egy pillanattal előbb még ott volt a fejemben. Minden gondolatom körülötte forgott, a szürkeállományomat teljesen lekötötte. A következő másodpercben nincs sehol, tétován keresem, és dühít, hogy nem tudom, mi volt olyan fontos. Egy pillanat, annyi, amíg lemondok róla - és eszembe jut újra. Megörülök neki, elindulok, hogy megkeressem, feldúljam, megmondjam, elújságoljam, bevalljam, kinevessem, megszerezzem... És egyetlen szekundum múlva megint nincs sehol. Így játszom magammal ezt a nevetséges elfelejtősdit.

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 1

Am I a Poison Girl?

2008.06.11

niin selvin sanoin sain mä kuulla sen -> so clearly words i got to hear it

Kábé és valami ilyesmi és ez a mai adag. Yeah.

Egyébként pedig méreg és a félbehagyott dolgokat nem szokás sajnos errefelé befejezni, ha olyan versfélék...

 

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Nelli: Pidä musta kii

2008.06.08

Elméletileg annyit tesz: never let go, hold me

Vagy valami hasonló. Ennyi az össz finntudásom, mármint maga a cím, mert a szöveg pontos jelentéséről természetesen fogalmam sincs. (Nem mintha az angol fordításból nem lehetne kitalálni, miről szól.:P) Mindegy, a lényeg, hogy tényleg gyönyörű dal.

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Állj félre, ostoba!

2008.06.07

Szoktam magamban beszélni. Asszem. Vagy nem? Ja, de. Nem hangosan, hanem... magamban. Magadban magaddal? Haha, de vicces. Kuss. Vigyázz a szádra. Elég legyen! Te fejezd be. Nem, te hagyd abba! Na, állj csak meg...

Hülyék vagytok, fogjátok már be!

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 2

Traducir

2008.05.27

Saját fordítás. Nem fűzök hozzá semmit - jót azért nem, hogy szerény legyek, mint egy ibolya, rosszat pedig azért nem, mert nem szívesen állok pesszimistán a dolgokhoz.

Szóval no comment. (A cím egyébként direkt nem került lefordításra, azértmertcsak, hogy mégis legyen valami hozzáfűznivalóm.)

Egyébként mondtam már, hogy kedd van?

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Tántalán, tintalány

2008.05.25

Ezt itt én követtem el. (És nem tudom, hogy Enrique Igleisas vagy Avril Lavigne hatására-e. Vagy egyikre se.) Kövezzen meg érte, aki gondolja.

Vagy ne.

Mert vissza találok dobni.

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 2

Time to wonder

2008.05.24

by Fury the Slaughterhouse

http://www.youtube.com/watch?v=JA_sssjY6Vc

Ez a film (Nagy Hal) imádnivaló. Aki teheti, nézze meg.

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

Álmok

2008.05.24

Edgar Allan Poe műve.

Nem az enyém. Sajnos, még mindig nem változtam költőzsenivé, de még zseniális fordítóvá sem. Micsoda veszteség.:P

 
Teljes bejegyzés | Menüpont: Versek, dalok | Hozzászólások: 0

« előző

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7

Következő »